1.3 KiB
1.3 KiB
Ayat: 8-9
Membuat hati orang-orang ini larut dalam rasa takut
Membuat orang-orang sangat ketakutan dibicarakan seolah-olah membuat hati orang-orang larut. Terjemahan lain: "membuat orang-orang sangat ketakutan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa deng sepenuh hati mengikuti TUHAN
Menjadi seseorang yang setia kepada TUHAN dibicarakan seolah-olah sepenuhnya mengikuti TUHAN. Terjemahan lain: "Aku tetap setia pada TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tanah ...akan menjadi milik ko pu warisan dan ko pu anak-anak sampai selama-lamanya
Tanah yang akan dimiliki Kaleb dan keturunannya dibicarakan seolah-olah sebuah warisan yang dorang trima sebagai kepunyaan dorang yang kekal. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tanah dimana ko kaki melangkah
Di sini kata "ko kaki" mewakili Kaleb. Terjemahan lain: "tanah dimana ko kaki su melangkah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)