2.0 KiB
akan bersuka cita atas mereka dan bergembira
"akan bersuka cita bahwa dua orang saksi telah mati"
saling mengirimkan hadiah satu sama lain
Tindakan ini menunjukkan betapa bahagia orang-orang itu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)
karena kedua nabi ini menyiksa mereka yang tinggal di bumi
Ini adalah alasan orang-orang bersuka cita karena para saksi telah mati.
tiga setengah hari
"3 hari penuh dan setengah hari" atau "3.5 hari" atau "3 1/2 hari." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 11:9. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
nafas kehidupan dari Allah akan masuk ke dalam mereka
Kemampuan untuk bernafas dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang bisa masuk ke orang. AT: "Allah akan membuat dua orang saksi untuk bernafas kembali dan hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ketakutan besar akan menimpa mereka yang melihat mereka
Ketakutan dikatakan seolah-olah itu adalah benda yang bisa jatuh ke orang. AT: "Mereka yang melihat mereka akan menjadi sangat ketakutan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Lalu mereka akan mendengar
Arti yang memungkinkan 1) 2 para saksi akan mendengar atau 2) orang-orang akan mendengar apa yang dikatakan kepada 2 orang saksi.
suara yang keras dari surga
Kata "suara" merujuk kepada seorang yang berbicara. AT: "seseorang yang bersuara keras kepada mereka dan dari surga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
berkata kepada mereka
"berkata kepada dua orang saksi"
Kata-kata Terjemahan
- rc://id/tw/dict/bible/other/joy
- rc://id/tw/dict/bible/other/send
- rc://id/tw/dict/bible/kt/gift
- rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://id/tw/dict/bible/other/torment
- rc://id/tw/dict/bible/other/breath
- rc://id/tw/dict/bible/kt/life
- rc://id/tw/dict/bible/kt/god
- rc://id/tw/dict/bible/kt/fear
- rc://id/tw/dict/bible/other/voice
- rc://id/tw/dict/bible/kt/heaven