id_tn_l3/rev/11/10.md

2.0 KiB

akan bersuka cita atas mereka dan bergembira

"akan bersuka cita bahwa dua orang saksi telah mati"

saling mengirimkan hadiah satu sama lain

Tindakan ini menunjukkan betapa bahagia orang-orang itu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)

karena kedua nabi ini menyiksa mereka yang tinggal di bumi

Ini adalah alasan orang-orang bersuka cita karena para saksi telah mati.

tiga setengah hari

"3 hari penuh dan setengah hari" atau "3.5 hari" atau "3 1/2 hari." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 11:9. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

nafas kehidupan dari Allah akan masuk ke dalam mereka

Kemampuan untuk bernafas dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang bisa masuk ke orang. AT: "Allah akan membuat dua orang saksi untuk bernafas kembali dan hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ketakutan besar akan menimpa mereka yang melihat mereka

Ketakutan dikatakan seolah-olah itu adalah benda yang bisa jatuh ke orang. AT: "Mereka yang melihat mereka akan menjadi sangat ketakutan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Lalu mereka akan mendengar

Arti yang memungkinkan 1) 2 para saksi akan mendengar atau 2) orang-orang akan mendengar apa yang dikatakan kepada 2 orang saksi.

suara yang keras dari surga

Kata "suara" merujuk kepada seorang yang berbicara. AT: "seseorang yang bersuara keras kepada mereka dan dari surga" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

berkata kepada mereka

"berkata kepada dua orang saksi"

Kata-kata Terjemahan