id_tn_l3/gen/30/09.md

29 lines
734 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Saat Lea melihat itu
"Saat Lea mengetahui itu"
# dia mengambil Zilpa, hambanya, dan memberikannya pada Yakub sebagai istrinya
"dia memberi Zilpa, hambanya, pada Yakub sebagai istri"
# Zilpa
Ini adalah nama dari pelayan  perempuan Lea. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md).
# melahirkan anak bagi Yakub
"melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub"
# Ini adalah keberuntungan!
"Betapa beruntungnya!" atau "Beruntung!"
# memanggil namanya Gad
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang berkata "Nama Gad berarti 'beruntung.'"
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/leah]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/gad]]