2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
# Saat Lea melihat itu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Saat Lea mengetahui itu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# dia mengambil Zilpa, hambanya, dan memberikannya pada Yakub sebagai istrinya
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"dia memberi Zilpa, hambanya, pada Yakub sebagai istri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Zilpa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ini adalah nama dari pelayan perempuan Lea. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# melahirkan anak bagi Yakub
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Ini adalah keberuntungan!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Betapa beruntungnya!" atau "Beruntung!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# memanggil namanya Gad
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang berkata "Nama Gad berarti 'beruntung.'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/leah]]
|
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/gad]]
|