id_tn_l3/1co/05/11.md

1.2 KiB

Terjemahan Terkait:

Paulus memberitahu mereka bagaimana untuk memperlakukan orang-orang percaya di dalam gereja yang menolak untuk dikoreksi karena keterlibatan mereka dalam perzinahan dan dosa-dosa nyata sebelum yang lainnya.

siapapun yang terpanggil

"siapapun yang memanggil dirinya sendiri"

saudara

Disini berarti seorang Kristen yang setia, pria maupun wanita.

apakah urusanku menghakimi orang-orang luar?

Paulus sedang menekankan bahwa dia bukanlah orang yang menghakimi orang-orang di luar jemaat. Ini bisa diartikan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain :"Aku bukanlah orang yang seharusnya menghakimi orang-orang yang bukan milik gereja" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

bukankah kamu yang menghakimi mereka yang ada di dalam jemaat?

Paulus sedang menyinggung jemaat Korintus. "kamu seharusnya tahu bahwa kamu adalah orang seharusnya menghakimi mereka yang ada di dalam jemaat"

(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kata-kata Terjemahan