forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
827 B
Markdown
13 lines
827 B
Markdown
### Mazmur 41:8
|
|
|
|
# Penyakit jahat ... padanya
|
|
|
|
Musuhnya membahas tentang "penyakit" seolah-olah itu adalah seseorang yang menangkapnya. Terjemahan lain: "Ia sakit karena penyakit" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Penyakit jahat
|
|
|
|
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "penyakit yang fatal" atau 2) "sesuatu yang jahat"
|
|
|
|
# saat ia berbaring, ia tidak akan bangkit lagi.
|
|
|
|
Kata "berbaring" menggambarkan berbaring di tempat tidur karena sakit. Ia tidak akan "bangkit lagi" berarti dia akan terus berbaring yang berarti kematian. Terjemahan lain: "sekarang ia berbaring di tempat tidur, dia akan mati juga disitu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) |