fr_tn/luk/06/09.md

27 lines
886 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# pour eux
“Aux pharisiens”
# Je vous le demande, est-il légal le jour du sabbat de faire le bien ou de faire du mal, de sauver une vie ou de la détruire?
Jésus pose cette question pour forcer les pharisiens à admettre qu'il avait raison de guérir le jour du sabbat. le
Lintention de la question est donc rhétorique: les amener à admettre ce quils savent tous être vrais plutôt que
pour obtenir des informations. Cependant, Jésus dit: «Je vous le demande», alors cette question ne ressemble pas à dautres rhétoriques
des questions qui pourraient devoir être traduites par des déclarations. Cela devrait être traduit comme une question.
(Voir: question rhétorique )
# faire du bien ou faire du mal
«Aider quelqu'un ou nuire à quelqu'un»
# Étends ta main
"Tendez la main" ou "tendez la main"
# restauré
guéri
247
Luc 6: 9-11 traductionNotes