forked from WA-Catalog/fr_tn
668 B
668 B
a donné des instructions au deuxième groupe
"Commandé le deuxième groupe"
Vous devez également dire: 'Ton serviteur Jacob
Les significations possibles sont 1) "Vous direz aussi, 'Votre serviteur Jacob'" ou 2) "Vous direz, 'Aussi, Votre serviteur Jacob. ”
Je vais l'apaiser
«Je vais le calmer» ou «je ferai disparaître sa colère»
il va me recevoir
"Il m'accueillera gentiment"
Alors les cadeaux passèrent devant lui
Ici, "cadeaux" représente les domestiques qui prennent les cadeaux. (Voir: Métonymie )
Il est resté lui-même
Ici, "lui-même" souligne que Jacob n'est pas allé avec les serviteurs. (Voir: Pronoms réfléchis )