fr_tn/ecc/05/15.md

2.6 KiB
Raw Blame History

Comme un homme vient du ventre de sa mère… il partira nu

Cela sous-entend qu'un homme est nu lorsqu'il est né. En plus d'être sans vêtements, voici le Le mot «nu» insiste sur le fait que les personnes naissent sans aucun bien. AT: «Comme un homme est nu et ne possède rien à sa naissance… il quittera cette vie de la même manière »(Voir: métaphore )

vient du ventre de sa mère

"est né"

il partira

Cela fait référence à la mort. AT: “il mourra” (Voir: Euphémisme )

Il ne peut prendre aucun des fruits de son travail dans sa main

Ici, on parle des biens d'un homme comme d'un fruit qu'il a cultivé avec son travail. AT: “Il peut ne prenne aucun de ses biens avec lui »(Voir: Métonymie )

comme une personne vient, alors il s'en va

Cela fait référence à la naissance et à la mort d'une personne et exprime la même idée que le verset précédent. Cela concerne les femmes aussi bien que les hommes. AT: “comme les gens n'apportent rien au monde quand ils sont nées, elles ne prennent rien avec elles quand elles meurent et quittent ce monde »(Voir: Connaissance supposée et information implicite et quand les mots masculins incluent les femmes )

Alors quel profit y a-t-il pour celui qui travaille pour le vent?

Lécrivain utilise cette question rhétorique pour souligner quil nya aucun avantage à travailler pour le vent. Cette question peut être écrite comme une déclaration. AT: “Personne ne tire de profit en travaillant pour le vent. "(Voir: Question rhétorique )

travaille pour le vent

Les significations possibles sont 1) Cela parle de la personne ne recevant aucun profit durable comme si elle essayait de contrôler le vent. AT: "tente de maîtriser le vent" ou "un travail aussi inutile que d'essayer de guider le vent »ou 2) Cela implique que la personne ne reçoit que l'air qu'elle respire en tant que profit. AT: "travaille pour recevoir l'air qu'il respire" (Voir: Métaphore et connaissance supposée et implicite Information )

Pendant ses jours il mange dans l'obscurité

Cela parle d'une personne en deuil tout au long de sa vie, comme s'il mangeait toujours dans l'obscurité. Ici "ténèbres" représente la tristesse et le deuil. AT: "Il passe sa vie dans le deuil et la tristesse" (Voir: Métaphore )

ses jours

Ici, les «jours» d'une personne représentent sa vie. AT: “sa vie” (Voir: Métonymie )

est très affligé de maladie et de colère

Les mots «maladie» et «colère» peuvent être exprimés sous forme d'adjectifs. AT: “souffre énormément d'être malade et en colère "(Voir: Noms abstraites )