fr_tn/1ki/15/04.md

1.4 KiB

lui a donné une lampe à Jérusalem

Le mot "lampe" représente ici un descendant qui serait roi comme David. AT: “a donné David un descendant pour régner à Jérusalem "(Voir: Métaphore )

en élevant son fils après lui

“En élevant le fils d'Abija après lui” ou “en donnant un fils à Abija”

ce qui était juste dans ses yeux

Les yeux ici représentent voir, et voir représente des pensées ou un jugement. AT: «quel Yahweh les juges ont raison »ou« ce que Yahweh considère comme juste »(voir: métaphore )

pour tous les jours de sa vie

"Tout le temps que David a vécu" ou "toute la vie de David"

il ne s'était pas détourné de tout ce qu'il lui avait commandé

Se détourner d'une commande, c'est la désobéir. AT: “David n'a rien désobéi Dieu lui a commandé "(Voir: Métaphore )

sauf en ce qui concerne Uriah le Hittite

C'est une manière générale de se référer à la situation avec Uriah. On peut dire plus clairement ce que cela la matière était. AT: "sauf ce qu'il a fait à Uriah le Hittite" ou "sauf quand il a provoqué Uriah le Hittite à tuer »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )

entre Roboam et Jéroboam

Ces rois représentent eux-mêmes et leurs armées. Roboam était le père d'Abija. AT: “entre les armées de Roboam et de Jéroboam ”(Voir: Synecdoche )

tous les jours de la vie d'Abija

“Tout le temps qu'Abija a vécu”