fr_tn/luk/22/54.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Luc 22: 54-55

UDB:

54 Ils ont saisi Jésus et l'ont emmené* Ils l'ont amené chez le grand prêtre* Pierre les a suivis loin derrière* 55 Les gens allumèrent un feu au milieu de la cour et s'assirent ensemble* Pierre

assis parmi eux*

ULB:

54 Le prenant, ils l'emmenèrent et le firent entrer dans la maison du grand prêtre* Mais Pierre a suivi

d'une certaine distance* 55 Après avoir allumé un feu au milieu de la cour et sêtre assis ensemble, Pierre était assis au milieu d'eux*

traductionNotes

l'a conduit loin "Conduit Jésus loin du jardin où ils l'avaient arrêté" dans la maison du grand prêtre «Dans la cour de la maison du grand prêtre» ils avaient allumé un feu "Certaines personnes avaient fait un feu"* Le feu était de garder les gens au chaud pendant la nuit fraîche* À: “Certaines personnes ont allumé un feu pour se réchauffer” le milieu de la cour C'était la cour de la maison du grand prêtre* Il y avait des murs autour, mais pas de toit* au milieu d'eux “Avec eux”

traduction des mots:

  • saisir
  • grand prêtre
  • Pierre, Simon Pierre, Cephas
  • cour, tribunaux, cours

897 Luc 22: 54-55 traductionNotes Liens: