fr_tn/luk/23/39.md

55 lines
2.2 KiB
Markdown

# Luc 23: 39-41
## UDB:
39 Un des criminels qui était suspendu à une croix a également insulté Jésus; il a dit: «Vous êtes le Messie,
n'es tu pas? Alors sauvez-vous et sauvez-nous aussi! ” 40 Mais l'autre criminel l'a empêché de
parler; il a dit: «Vous devriez avoir peur que Dieu vous punisse! Ils le punissent et nous
de la même façon* 41 Nous deux méritons de mourir* Ils nous punissent comme nous méritons pour les mauvaises choses
que nous avons faites* Mais cet homme n'a rien fait de mal!
## ULB:
39 Un des criminels qui pendait là-bas l'insultait en disant: «N'es-tu pas le Christ?
Sauve-toi et sauve-nous* ” 40 Mais l'autre le réprimanda en disant:“ Ne crains-tu pas Dieu, puisque tu es
sous la même phrase? 41 Nous sommes bien ici, car nous recevons ce que nous méritons:
nos actes* Mais cet homme n'a rien fait de mal*
## traductionNotes
l'a insulté
«Insulté Jésus»
N'êtes-vous pas le Christ? Sauve toi
Le criminel utilise une question pour se moquer de Jésus* AT: «Vous prétendez être le Christ* Sauvez-vous ”ou“ Si
tu étais vraiment le Christ, tu te sauverais »(Voir: Question rhétorique )
Sauve toi et nous
Le criminel ne pensait pas vraiment que Jésus pouvait les sauver de la croix* (Voir: Ironie )
l'autre le réprimanda
"L'autre criminel l'a réprimandé"
Ne crains-tu pas Dieu, puisque tu es sous la même phrase?
Le criminel utilise une question pour gronder l'autre criminel* AT: «Vous devriez craindre Dieu, car il
vous punit de la même manière qu'il le punit»ou « Vous ne devez pas avoir peur de Dieu, car
vous vous moquez de lui alors que vous êtes accroché à une croix comme il l'est »(voir: question rhétorique )
945
Luc 23: 39-41 traduction
Nous en effet… pour nous… nous méritons
Ces usages de «nous» ne concernent que les deux criminels et non pas Jésus ou les autres personnes* (Voir:
Première, deuxième ou troisième personne )
Nous sommes bien ici
"Nous méritons vraiment cette punition"
cet homme
Cela fait référence à Jésus*
## traduction des mots:
* Christ, le Messie
* enregistrer, sauvegarder, sauver
* réprimande, reproche
* peur
* juste, justice, injuste, injustement, injustice, justement, justification, justification
## Liens: