2.3 KiB
Jean 9: 39-41
UDB:
39 Jésus a dit: «Je suis venu dans ce monde pour juger le monde afin que ceux qui ne voient pas voient
et afin que ceux qui voient deviennent aveugles* » 40 Certains pharisiens qui étaient avec lui entendirent il a dit ceci, et ils ont demandé à Jésus: "Sommes-nous aussi aveugles?" 41 Jésus leur dit: "Si vous étiez aveugle, vous n'auriez aucune culpabilité* Cependant, parce que vous vous défendez maintenant et dites: «Nous voyons», votre culpabilité reste avec vous*
ULB:
39 Jésus a dit: «Pour le jugement, je suis venu dans ce monde afin que ceux qui ne voient pas voient et que
ceux qui voient peuvent devenir aveugles* » 40 Certains pharisiens qui étaient avec lui ont entendu ces choses et lui demanda: «Sommes-nous aussi aveugles?» 41 Jésus leur dit: «Si vous étiez aveugle, vous n'auriez pas le péché, mais maintenant vous dites: «Nous voyons, ainsi votre péché reste*"
traductionNotes
est entré dans ce monde Le «monde» est un métonyme de «ceux qui vivent dans le monde»* AT: «est venu vivre parmi les gens de ce monde »(Voir: Métonymie ) afin que ceux qui ne voient pas puissent voir et que ceux qui voient deviennent aveugles Ici, «voir» et «aveugler» sont des métaphores* Jésus distingue les personnes qui sont spirituellement aveugles et physiquement aveugles* AT: «pour que ceux qui sont aveugles spirituellement, mais qui veulent voir Dieu, puissent le voir, et ceux qui pensent déjà faussement pouvoir voir Dieu resteront dans leur cécité »(Voir: Métaphore ) Sommes-nous aussi aveugles? "Pensez-vous que nous sommes spirituellement aveugles?" Si tu étais aveugle, tu n'aurais pas de péché Ici, la «cécité» est une métaphore de ne pas connaître la vérité de Dieu* AT: ”Si tu voulais connaître Dieu En vérité, vous pourriez recevoir votre vue* (Voir: métaphore ) mais maintenant vous dites: «Nous voyons», ainsi votre péché demeure Ici, «voir» est une métaphore pour connaître la vérité de Dieu* AT: “Puisque vous pensez faussement que vous avez déjà connu la vérité de Dieu, tu resteras aveugle »(Voir: Métaphore ) 325 Jean 9: 39-41 traductionNotes
traduction des mots:
- juge, juges, jugement, jugements
- Pharisien, pharisiens
- les péchés, le pécheur, le péché