fr_tn/jhn/05/24.md

1.0 KiB

Jean 5:24

Jean 5:24

UDB:

24 Je vous dis la vérité: quiconque entend mon message et croit en ce que Dieu m'a envoyé aura la

la vie eternelle et ne viendra pas dans le jugement de Dieu* Au lieu de cela, il est passé de la mort à la vie*

ULB:

24 Vraiment, en vérité, celui qui écoute ma parole et croit en celui qui m'a envoyé a la vie éternelle et ne va pas

être condamné, mais il est passé de la mort à la vie*

traduction de notes

Vraiment, vraiment Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 1:51 * celui qui entend ma parole Ici, «mot» est un métonyme qui représente le message de Jésus* AT: "quiconque entend mon message" (Voir: métonymie ) ne sera pas condamné Cela peut être dit positivement* AT: "seront jugés innocents" (voir: doubles négatifs )

traduction de mots

  • amen, vraiment
  • croire, croire, croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
  • condamner, condamner, condamner, condamner
  • l'éternité, éternelle, éternelle, pour toujours
  • vie, vie, vie, vie, vie