fr_tn/act/27/27.md

62 lines
2.7 KiB
Markdown

# Actes 27: 27-29
Actes 27: 27-29
## UDB:
27 La quatorzième nuit après le début de la tempête, le navire continuait à souffler sur la
Mer Adriatique* Vers minuit, les marins pensèrent que le navire s'approchait de la terre* 28 Donc ils
abaissèrent une corde pour mesurer la profondeur de l'eau* Quand ils ont tiré la corde à nouveau, ils
l'ont mesuré et ont vu que l'eau était à quarante mètres de profondeur* Un peu plus tard, ils ont encore mesuré et
trouvé trente mètres* 29 Ils craignaient que le navire ne tombe sur des rochers, alors ils ont jeté
quatre ancres de la poupe du navire* Puis ils attendirent impatiemment l'aube*
## ULB:
27 Quand la quatorzième nuit était venue, comme nous avons été conduits de cette façon de la mer Adriatique,
Vers minuit, les matelots pensaient s'approcher d'une terre* 28 Ils ont pris des sondages
et trouvé vingt brasses; après un petit moment, ils ont pris plus de sondages et ont trouvé quinze brasses*
29 Ils avaient peur que nous puissions nous écraser sur les rochers, alors ils ont abaissé quatre ancres de la poupe*
Ils ont prié pour voir impatiemment le matin* *viendrait bientôt*
## traduction de notes
Présentation de contexte:
La violente tempête continue*
Quand la quatorzième nuit était venue
Le nombre ordinal «quatorzième» peut être traduit par «quatorze» ou «quatorze»* AT: «Après 14 jours depuis
la tempête a commencé, cette nuit-là »(voir: nombres ordinaux et nombres )
comme nous avons été conduits de cette façon et que
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "comme le vent nous a fait sauter" (Voir: Actif ou Passif )
la mer Adriatique
C'est la mer entre l'Italie et la Grèce* (Voir: Comment traduire des noms )
Ils ont pris des sondages
"Ils ont mesuré la profondeur de l'eau de mer*" Ils ont mesuré la profondeur de l'eau en laissant tomber une ligne
avec un poids attaché à la fin de celui-ci dans l'eau*
826
translation de notes notes Actes 27: 27-29
trouvé vingt brasses
"Trouvé 20 brasses*" Une "brasse" est une unité de mesure pour mesurer la profondeur de l'eau*
la brasse est d'environ deux mètres* AT: "trouvé 40 mètres" (voir: numéros )
trouvé quinze brasses
"Trouvé 15 brasses*" Une "brasse" est une unité de mesure pour mesurer la profondeur de l'eau*
la brasse est d'environ deux mètres* AT: «trouvé 30 mètres» (voir: chiffres )
des ancres
Une ancre est un objet lourd attaché à une corde fixée au bateau* L'ancre est jetée dans
l'eau et coule au fond de la mer, empêchant le navire de dériver* Voyez comment vous
traduisez ceci dans Actes 27:13 *
de la poupe
"À l'arrière du navire"
## traduction de mots
* peur, peur, peur
* prier, prier, prier, prier
## Liens: