2.0 KiB
Actes 14:5-7
Actes 14: 5-7
UDB:
5 Alors le peuple non juif et les juifs qui s'opposaient à Paul et Barnabas se parlaient entre eux sur la façon dont ils pourraient maltraiter Paul et Barnabas* Certains des hommes importants de cette ville ont accepté de les aider* Ensemble, ils ont décidé de tuer Paul et Barnabas en lançant des pierres sur eux* 6 Mais Paul et Barnabas ont entendu parler de leur plan, alors ils sont partis rapidement vers le district de Lycaonie* Ils sont allés dans les villes de Lystre et Derbe dans ce quartier et dans les régions environnantes* 7 Pendant qu'ils se trouvaient dans cette zone, ils ont continuellement transmis aux gens le message concernant le Seigneur Jésus*
ULB:
5 Lorsque les païens et les juifs ont tenté de persuader leurs dirigeants de maltraiter et de lapider et Paul
Barnabas 6, ils en ont pris conscience et ont fui vers les villes de Lycaonie, Lystre et Derbe, et les régions environnante, 7 et là ils proclamaient l'évangile*
Notes de traduction
Informations générales: Ici, le mot «ils» fait référence à Paul et Barnabas* Tenté de persuader leurs dirigeants "Essayé de convaincre les dirigeants d'Icone*" Ici, "tenté" implique qu'ils n'étaient pas en mesure de les persuadez avant que les apôtres ne quittent la ville* Maltraiter et pierre Paul et Barnabas "Battre Paul et Barnabas et les tuer en leur lançant des pierres" Lycaonie Un quartier en Asie Mineure (Voir: Comment traduire les noms) Lystre Une ville d'Asie Mineure au sud d'Icone et au nord de Derbe (Voir: Comment traduire des noms) Derbe Une ville d'Asie Mineure au sud d'Icone et de Lystre (Voir: Comment traduire des noms) 441 Actes 14: 5-7 Notes de traduction Là ils proclamaient l'évangile "Paul et Barnabas ont aussi prêché l'évangile là-bas"
Mots de traduction
- Gentile, Gentils
- Juif
- pierre, pierres, lapidation
- Paul, Saul
- Barnabas
- Lystre
- bonne nouvelle, évangile
Liens:
- Introduction aux actes
- Actes 14 Notes générales
- Actes 14 Questions de traduction
442