fr_tn/act/12/16.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Actes 12:16-17

Actes 12: 16-17

UDB:

16 Mais Pierre continua à frapper à la porte* Alors quand quelqu'un a finalement ouvert la porte, ils ont vu que c'était Pierre, et ils étaient complètement stupéfaits! 17 Pierre leur fit signe de la main Soyez silencieux* Puis il leur dit exactement comment le Seigneur Dieu l'avait sorti de la prison* Il a aussi dit,

"Dites à Jacques, le chef de notre groupe, et à nos autres croyants ce qui s'est passé*" Pierre a quitté et est parti ailleurs*

ULB:

16 Mais Pierre continuait à frapper, et quand ils ont ouvert la porte, ils l'ont vu et étonné* 17 Pierre leur fit signe avec la main de se taire, et il leur dit comment le Seigneur l'avait fait sortir de prison* Il a dit: «Signaler ces choses à Jacques et aux frères*» Puis il est parti et est allé à un autre endroit*

Notes de traduction

Informations générales: Ici, les mots «ils» et «eux» se réfèrent aux personnes dans la maison* Le mot «il» se réfère à Pierre* Informations générales: Bien qu'Hérode ait tué Jacques dans Actes 12: 2, il y avait plus d'un Jacques* Mais Pierre a continué à frapper Le mot «continué» signifie que Pierre a continué à frapper tout le temps que ceux qui étaient à lintérieur parlaient* Signaler ces choses «Dire ces choses» Les frères “Les autres croyants” 376 Notes de traduction Actes 12: 16-17

Mots de traduction

  • Pierre, Simon Pierre, Céphas
  • seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
  • prison, prisonnier, prisonniers, prisons, emprisonnement
  • Jacques (frère de Jésus)

Liens:

  • Introduction aux actes
  • Actes 12 Notes générales
  • Actes 12 Questions de traduction

377