forked from WA-Catalog/fr_tn
882 B
882 B
Informations générales:
Bildad continue de parler à Job.
En effet, la lumière du méchant sera éteinte; l'étincelle de son feu ne brillera pas
Bildad parle d'un méchant mourant comme si sa lampe était en train de s'éteindre. AT: “Qu'est-ce qui va arriver est que la vie des méchants comme vous finit aussi rapidement que nous pouvons éteindre une lumière ou éteindre la flamme d'un feu "(Voir: Métaphore )
sera éteint
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “va sortir” (Voir: Actif ou Passif )
La lumière sera noire dans sa tente; sa lampe au-dessus de lui sera éteinte
Bildad continue de parler du méchant mourant. Il parle de la vie du méchant comme si elle étaient la lumière dans sa tente. AT: Ce sera comme si la lumière dans sa tente était devenue obscure, comme la lampe. au-dessus de lui est sorti »(Voir: Métaphore )