fr_tn/job/05/04.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ces vers continuent lutilisation antérieure du parallélisme, en soulignant ici de différentes manières lidée
que les enfants de gens stupides ne sont jamais en sécurité. (Voir: parallélisme )
# Ses enfants sont loin de la sécurité
«Son» fait référence à la personne folle ou aux fous de Job 5:02 . AT: «Leurs enfants ne sont jamais
sûr"
# sont écrasés
Ici, être écrasé signifie être opprimé, exploité à la cour. Cette idée peut être
mettre en forme active. AT: “quelqu'un les écrase” (Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
# porte de la ville
La porte de la ville, fonctionnant comme un tribunal, était le lieu où les différends étaient résolus et où les jugements
ont reçu.
# Il n'y a personne pour les sauver
«Il n'y a personne pour aider les enfants des imbéciles à sortir de leurs difficultés»
# ils le prennent même parmi les épines
Cela concerne peut-être des parties d'un champ où poussent les pires cultures, en raison de la présence d'épines épineuses.
# Le pantalon assoiffé pour sa richesse
On parle ici de gourmand comme de soif, et la richesse de l'insensé est
parlé comme si cétait quelque chose quils pourraient boire. (Voir: métaphore )