fr_tn/ecc/05/02.md

571 B

Ne soyez pas trop rapide… ne laissez pas votre cœur être trop rapide

Ces deux phrases signifient la même chose et soulignent que vous devez réfléchir avant de parler à Dieu à propos d'une question. (Voir: parallélisme )

parler avec la bouche

Ici, l'expression «avec la bouche» souligne et décrit une personne qui parle. AT: "parler"

ne laisse pas ton coeur

Ici, une personne est représentée par son «cœur» pour souligner ses émotions et ses désirs. AT: “ne pas” (Voir: Synecdoche )

laissez vos mots être peu

“Ne dis pas trop”