fr_tn/luk/04/28.md

23 lines
658 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Tous les gens de la synagogue étaient furieux quand ils ont entendu ces choses
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les habitants de Nazareth étaient profondément offensés que Jésus ait cité les écritures où Dieu avait aidé
Gentils au lieu de juifs.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# l'a forcé à sortir de la ville
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"L'a forcé à quitter la ville" ou "l'a poussé hors de la ville"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# falaise de la colline
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"bord de la falaise"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il a traversé le milieu d'eux
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Au milieu de la foule" ou "entre les personnes qui essayaient de le tuer".
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il est allé à un autre endroit
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Il est parti" ou "il est parti" Jésus est allé où il avait prévu d'aller au lieu de
les gens essayaient de le forcer à partir.
2018-11-02 17:14:46 +00:00