pmy_tn_l3/1ti/01/09.md

2.0 KiB

Ayat: 9-11

Deng kesadaran

"Karna kitong menyadari ini" ato "kitorang juga mengetahui ini"

Hukum Taurat tra dibuat untuk orang benar

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "bawa Allah tra menciptakan Hukum Taurat untuk orang benar" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Orang benar

"Orang" dapat mengarah kepada laki-laki maupun prempuan.. Terjemahan Lain: "orang benar" ato "orang baik" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)

Dibuat

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Allah buat Hukum Taurat" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Orang asusila yang bikin dosa seksual

Ini diarahkan kepada sapa pun yang berhubungan dekat deng sapa pun yang tra menikah deng dong.

Nafsu persinaan

Laki-laki yang berhubungan badan deng laki-laki lain

Penculik (dong yang menculik orang untuk budak)

"Dong yang menculik orang untuk dijual sbagai budak" ato "dong yang ambil orang-orang untuk dijual sbagai budak"

Sapa pun yang lawan ajaran yang sehat,

"Untuk dong yang lakukan hal lain yang melawan ajaran Kristen"

Ajaran injil yang mulia dari Allah Sumber Berkat

"Injil tentang kemuliaan yang dimiliki oleh Allah yang diberkati" ato "Injil tentang Allah yang mulai dan diberkati"

Yang tlah dipercayakan kepada sa

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "yang Allah tlah berikan kepada sa dan membuat sa bertanggungjawab atas itu" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan