forked from WA-Catalog/pt-br_tn
736 B
736 B
guardam seus ídolos no coração
T.A.: "consideram que seus ídolos são muito importantes" ou "têm afeição por seus ídolos".
colocam tropeço de maldade diante deles
T.A.: "o ídolo que ele usou para pecar adorando-o". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Virarei Meu rosto contra esses homens
T.A.: "Eu serei contra eles" ou "Minha atenção será em ser contrário a eles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
farei deles um sinal e um provérbio
Aqui as palavras "sinal" e "provérbio" se referem a algo que serve de aviso aos outros sobre as más consequências do comportamento perverso. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])