Tom Warren
d556a7bd5e
man of God omitted
2016-08-23 09:27:49 -04:00
Tom Warren
8f7153d8f8
who gave what to whom again
2016-08-23 09:26:40 -04:00
Tom Warren
91421f0f7f
clarifying who did what to whom
2016-08-23 09:17:29 -04:00
pohlig
cd007aa1b8
Update 09.usfm
2016-08-23 09:09:35 -04:00
lrsallee
77bf864cf6
1Ch 11:12 UDB - added missing "three mighty men"
2016-08-22 16:54:49 -04:00
pohlig
d54495b07d
Update 34.usfm
2016-08-22 16:13:18 -04:00
pohlig
70a7afab61
Update 34.usfm
2016-08-22 16:12:11 -04:00
pohlig
3f52b3f76e
Update 30.usfm
2016-08-22 16:00:11 -04:00
pohlig
47e34bd2d0
Update 09.usfm
2016-08-22 15:52:02 -04:00
lrsallee
052221cb07
1Ch 3:16 - swapped ULB and UDB renderings
2016-08-22 14:36:06 -04:00
Tom Warren
63d182948b
adding son
2016-08-22 11:30:56 -04:00
lrsallee
f088390ee6
2Ki 25:13, 16 UDB - made "bronze stands" same
2016-08-22 11:26:03 -04:00
pohlig
8a816ab2b3
Update 06.usfm
2016-08-20 20:48:22 -04:00
pohlig
899b3b3d35
Update 02.usfm
2016-08-19 14:24:27 -04:00
pohlig
0ea6dc40c1
Update 01.usfm
2016-08-19 14:22:06 -04:00
aaronfenlason
a30c1db55a
Deleted " in Arabia" in v. 14
2016-08-19 12:32:11 -05:00
aaronfenlason
5d244b2635
Deleted " in Arabia" in v. 3
2016-08-19 12:30:47 -05:00
pjoakes
d745c8ea45
Update 01.usfm
2016-08-19 12:04:23 -05:00
pohlig
c7721f14d0
Update 01.usfm
2016-08-19 11:20:34 -04:00
lrsallee
bbf5bd835d
Dan 9:17 UDB - cleaned up grammar
...
\v 17 Our God, listen to the prayer I, your servant, am pleading for you to do.
2016-08-19 10:56:50 -04:00
lrsallee
8f9497f3e3
Dan 11:16 UDB - tweaked
2016-08-19 09:23:09 -04:00
lrsallee
76e4563120
Dan 11:16 UDB - added "destroy"
...
His army will occupy the glorious land of Israel and completely control it.
2016-08-19 09:21:14 -04:00
lrsallee
96d220cc41
Dan 10:17 UDB - added missing phrase
...
\v 17 I am not able to talk to you.
2016-08-19 08:52:26 -04:00
pjoakes
389549b801
Update 17.usfm
2016-08-18 17:17:15 -05:00
pjoakes
c5335e9293
Update 17.usfm
2016-08-18 16:19:52 -05:00
lrsallee
21ba88d238
Dan 7:20 UDB - fixed "horn/animal" confusion
...
\v 20 I also wanted to know about the ten horns on its head and about the horn that appeared later, which got rid of three of the other horns. I wanted to know what it meant that it had eyes and a mouth with which it spoke very boastfully. The animal that was represented by that horn was more terrifying than the other animals.
2016-08-18 15:41:29 -04:00
Tom Warren
bb67a97bff
power of
2016-08-18 15:22:04 -04:00
lrsallee
529285a1be
Dan 7:10 UDB - made more readable
...
\v 10 A fire was rushing out of in front of him like a stream.
2016-08-18 15:17:53 -04:00
Tom Warren
d24819bd6f
meaning
2016-08-18 14:23:42 -04:00
Tom Warren
3f7117459d
Clarity and closer to the ULB
2016-08-18 14:02:21 -04:00
Tom Warren
bb8b52f9ae
hand and power
2016-08-18 11:33:49 -04:00
Tom Warren
667376868b
laying on the ground
2016-08-18 11:19:17 -04:00
Tom Warren
f650bbad16
reordered to be clear
2016-08-18 11:03:00 -04:00
lrsallee
50acc1d64d
Jdg 13:5 UDB - "must" to "may"
...
no one must ever cut his hair
2016-08-18 11:01:14 -04:00
lrsallee
ad83591221
Gen 29:35 UDB - removed commentary on name
...
So she called his name Judah, which sounds like the Hebrew word that means "praise."
2016-08-18 10:14:39 -04:00
Tom Warren
ab3521ee2b
closer to the ULB in content
2016-08-18 10:09:31 -04:00
lrsallee
6ee8b2d95c
Gen 29:32 UdB - Deleted extra explanation
...
which sounds like the Hebrew words that mean "look, a son!"
2016-08-18 10:06:58 -04:00
Tom Warren
e25b6a3135
taking out preemptive phrase belonging to next
2016-08-18 09:55:46 -04:00
lrsallee
cf9c44d6c3
Gen 29:28-29 UDB - Reversed "married/slept with"
...
UDB was more literal.
2016-08-18 09:53:35 -04:00
lrsallee
b5d4dcccb3
Gen 29:21 UDB - "is ended" to "has ended"
...
\v 21 After the seven years were ended, Jacob said to Laban, "Let me marry Rachel now, because the time we agreed upon for me to work for you is ended, and I want to marry her."
2016-08-18 09:45:29 -04:00
pjoakes
f56146c0d9
Update 17.usfm
2016-08-17 17:30:51 -05:00
lrsallee
c789c388b5
Gen 27:30 UDB - p2fix changes
2016-08-17 16:58:22 -04:00
aaronfenlason
a8a43b74d3
Update 30.usfm
2016-08-17 15:56:16 -05:00
lrsallee
c4119483f5
Psa 40:6 ULB - simplified sentence flow
...
\v 6 Various kinds of sacrifices and other offerings are not the only things that delight you.
\q2 But you have enabled me to hear your commands.
\q1 Animals burned on the altar and other offerings
\q2 are not all that you require before you forgive sins.
2016-08-17 16:03:32 -04:00
lrsallee
a700f2e882
Psa 40:6b ULB - used more likely meaning.
...
You have enabled me to understand that very well.
2016-08-17 14:38:54 -04:00
Tom Warren
59ff43092e
cleaning up
2016-08-17 14:11:27 -04:00
lrsallee
5fd453bef4
Psa 30:12 UDB - change to result of action in v11
...
you honor me by allowing me to sing out and praise you
2016-08-17 11:48:27 -04:00
lrsallee
cff9ec6d02
Psa 30:9 UDB - Corrected person to match ULB
...
Dead people are certainly not able to praise you, and they are not able to tell others that you are trustworthy!
2016-08-17 11:08:49 -04:00
lrsallee
1587e3246e
Psa 30:7 UDB - David was the mountain
...
you caused me to be safe as though I were on top of a high mountain
2016-08-17 11:00:13 -04:00
Henry Whitney
c2cacfd8f9
Rel pron
2016-08-17 10:24:10 -04:00