cleaning up
This commit is contained in:
parent
5fd453bef4
commit
59ff43092e
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 24 David and his soldiers arrived at Mahanaim. At the same time, Absalom and all his soldiers also crossed the Jordan River.
|
||||
\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa, son of Jether, an Ishmaelite \f + \ft The Masoretic Text at vs 25 has "Israelite" but the parallel passage in 1CH 2:17 has "Ishmaelite" as does the LXX at 2SA 17:25 (which we are following here). Scholars are divided, but "Ishmaelite" appears to many to be the correct reading. \f*. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
|
||||
\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa, son of Jether, an Ishmaelite \f + \ft There is a question whether the word describing Jether should be "Ishmaelite" as we have chosen, or "Israelite" which is found in the Hebrew text, and which some scholars believe is a scribal error. "Ishmaelite" is found in a parallel passage (see 1CH 2:17, in Hebrew) and in other ancient translations of 2SA 17:25, and so it is included here. \f*. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
|
||||
\v 26 Absalom and his Israelite soldiers set up their tents in the region of Gilead.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue