814 B
814 B
translationWords
- en:tw:Jacob
- en:tw:adversary
- en:tw:children
- en:tw:comfort
- en:tw:command
- en:tw:desolate
- en:tw:jerusalem
- en:tw:life
- en:tw:restore
- en:tw:yahweh
- en:tw:zion
translationNotes
- I weep - This is still Jerusalem speaking as if it were a woman, now having the emotion of sadness. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_personification)
- Zion has spread her arms wide - Zion is like a person that lifts up her arms to ask for help. Here Jerusalem no longer speaks herself, but the author describes Jerusalem. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_personification)
- those around Jacob - AT: "the people around Jacob" or "the nations surrounding Jacob"
- should be his adversaries - Here the word "his" refers to Jacob.