29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:assyria]]
|
|
* [[en:tw:assyria|Assyria, Assyrian, Assyrian Empire, Asshur]]
|
|
* [[en:tw:devour]]
|
|
* [[en:tw:devour|devour]]
|
|
* [[en:tw:god]]
|
|
* [[en:tw:god|God]]
|
|
* [[en:tw:israel]]
|
|
* [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]
|
|
* [[en:tw:king]]
|
|
* [[en:tw:king|king]]
|
|
* [[en:tw:lion]]
|
|
* [[en:tw:lion|lion]]
|
|
* [[en:tw:nebuchadnezzar]]
|
|
* [[en:tw:punish]]
|
|
* [[en:tw:punish|punish, punishment]]
|
|
* [[en:tw:sheep]]
|
|
* [[en:tw:sheep|sheep, ram, ewe]]
|
|
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
|
|
* [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Israel is a sheep scattered and driven away by lions** - AT: "Israel is a sheep that lions scattered and drove away" Yahweh compares Israel to sheep and her enemies to lions. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **devoured him** - This compares the destruction of Israel by Assyria to being eaten eagerly. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **broke his bones** - This compares the destruction of Israel by Nebuchdnezzar to breaking bones. AT: "destroyed Israel". (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
|
* **See, I am about to...** - The word "See" means to pay special attention to what follows.
|