1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:angry
- en:tw:angry
- en:tw:lordyahweh
- en:tw:lordyahweh
- en:tw:shame
- en:tw:shame
- en:tw:wrath
- en:tw:wrath
translationNotes
- Truly provoking me...they are provoking - "Truly troubling me...they are troubling"
- Are they truly provoking me? - AT: "They are not really troubling me." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Is it not themselves whom they are provoking, so that shame is on them? - AT: "They trouble themselves by their shameful behavior."
- See - This word call attention to what follows, AT: "Listen carefully because this is important"
- my anger and wrath will gush out onto this place - AT: "I will punish the people of this place."
- anger and wrath - These words have similar meaning and the two are use for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- It will burn - The word "it" refers to "Yahweh's anger and wrath".
- never be extinguished - "never stop burning" or "never stop being angry"