en_tn_condensed/deu/32/11.md

740 B

translationWords

translationNotes

  • Moses speaks a poetic song to the people of Israel. Moses continues to use parallelism to emphasize what he is saying. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • As an eagle that guards her nest and flutters over her young, Yahweh spread out his wings and took them, and carried them on his pinions - This means Yahweh watched over and protected his people while they were in the desert. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • pinions - the outer edges of a bird's wings
  • Yahweh alone led him - Here "him" refers to the people of Israel.