740 B
740 B
translationWords
translationNotes
- Moses speaks a poetic song to the people of Israel. Moses continues to use parallelism to emphasize what he is saying. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- As an eagle that guards her nest and flutters over her young, Yahweh spread out his wings and took them, and carried them on his pinions - This means Yahweh watched over and protected his people while they were in the desert. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- pinions - the outer edges of a bird's wings
- Yahweh alone led him - Here "him" refers to the people of Israel.