en_tn_condensed/deu/28/47.md

728 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • joyfulness and gladness of heart - These mean the same thing. They emphasize that the people should have been very glad to worship Yahweh. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • He will put a yoke of iron on your neck - This means Yahweh will allow the enemy to treat the Israelites cruelly and make them slaves. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)