22 lines
728 B
Markdown
22 lines
728 B
Markdown
|
## translationWords
|
|||
|
|
|||
|
* [[en:tw:adversary]]
|
|||
|
* [[en:tw:god]]
|
|||
|
* [[en:tw:heart]]
|
|||
|
* [[en:tw:heart|heart]]
|
|||
|
* [[en:tw:joy]]
|
|||
|
* [[en:tw:joy|joy, joyful]]
|
|||
|
* [[en:tw:prosper]]
|
|||
|
* [[en:tw:send]]
|
|||
|
* [[en:tw:send|send, send out]]
|
|||
|
* [[en:tw:serve]]
|
|||
|
* [[en:tw:serve|serve, service]]
|
|||
|
* [[en:tw:worship]]
|
|||
|
* [[en:tw:yoke]]
|
|||
|
* [[en:tw:yoke|yoke]]
|
|||
|
|
|||
|
## translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
* **joyfulness and gladness of heart** - These mean the same thing. They emphasize that the people should have been very glad to worship Yahweh. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|||
|
* **He will put a yoke of iron on your neck** - This means Yahweh will allow the enemy to treat the Israelites cruelly and make them slaves. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|