en_tn_condensed/2sa/01/25.md

14 lines
670 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:highplaces]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:mighty]]
* [[en:tw:perish]]
## translationNotes
* **the mighty** - Here this phrase refers to Jonathan. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **have fallen** - This is a more polite way to say "died." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
* **Jonathan is killed** - AT: "Jonathan was killed." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **How the mighty have fallen, And the weapons of war perished** - These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. Jonathan and his weapons are lost to Israel. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])