en_tn_condensed/1ki/19/09.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • into a cave there - Here the word "there" refers to Mount Horeb. A cave is an opening in a mountainside that leads to a natural room or rooms underground.
  • word of Yahweh came to him and said to him - These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. AT: "Yahweh said to him" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • What are you doing here, Elijah? - Yahweh asks this question to rebuke Elijah and to remind him of his duty. AT: "This is not where you should be, Elijah." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • I, only I, am left - Here the word "I" is repeated for emphasis. (See: en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)