en_tn_condensed/ezk/27/27.md

17 lines
506 B
Markdown

# sailors
men who sail boats
# all your company
Possible meanings are 1) "all the people on the ship" or 2) "all of your companions."
# depths of the sea
"heart of the seas" or "middle of the seas." See how you translated this in [Ezekiel 27:4](../27/04.md).
# on the day of your overthrow
The abstract noun "overthrow" can be translated using the verb "overthrow." Alternate translation: "at the time they overthrow you" or "when they destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])