en_tn_condensed/psa/077/006.md

25 lines
735 B
Markdown

# I called to mind
This is an idiom for remembering. AT: "I remembered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# what had happened
Another possible meaning is "what was happening."
# Will the Lord reject me forever? Will he never again show me favor?
These two phrases express feeling rejection from the Lord. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# show me favor
"do things that show that he is pleased with me"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]