1.2 KiB
In those days
This phrase introduces the beginning of another event in the storyline. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)
In those days ... from among the tribes of Israel
This is background information about Israel and the people of the tribe of Dan. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
not received any inheritance from
This refers specifically to land inherited where they would live. AT: "not received a land inheritance from" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
from the whole number of their tribe
The phrase "the whole number" refers to all of the men in the tribe. AT: "from among all of the men in their tribe" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
experienced warriors
"experienced fighters"
Zorah
See how you translated the name of this town in Judges 13:2.
Eshtaol
See how you translated the name of this town in Judges 13:25.
to scout the land on foot
The phrase "on foot" means to walk. AT: "to scout the land by walking through it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Micah
See how you translated this man's name in Judges 17:1.