23 lines
788 B
Markdown
23 lines
788 B
Markdown
# Habaiah ... Hakkoz ... Barzillai
|
|
|
|
These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# their genealogical records
|
|
|
|
the records that told who their ancestors were
|
|
|
|
# could not find them
|
|
|
|
"could not find their names in the records of the priests"
|
|
|
|
# they were excluded from the priesthood as unclean
|
|
|
|
This can be translated in active form. The abstract noun "priesthood" can be translated as the verb "work as priests." AT: "the other priests treated them as if they were unclean and did not allow them to work as priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# unclean
|
|
|
|
not fit to be priests
|
|
|
|
# Urim and Thummim
|
|
|
|
two items like dice that the priests used to decide what God wanted them to do |