en_tn_condensed/luk/03/08.md

16 lines
644 B
Markdown

# produce fruits that are worthy of repentance
Just as a plant is expected to produce fruit that is appropriate for that kind of plant, a person who says that he has repented is expected to live righteously. Alternate translation: "produce the fruit of righteousness that shows that you have repented"
# to say within yourselves
"saying to yourselves" or "thinking"
# We have Abraham for our father
"Abraham is our ancestor" or "We are Abraham's descendants." If it is unclear why they would say this, you may add the implied information: "so God will not punish us."
# to raise up children for Abraham
"to create children for Abraham"