Update ezk/21/04.md
This commit is contained in:
parent
1241515c76
commit
87219cdb79
15
ezk/21/04.md
15
ezk/21/04.md
|
@ -2,27 +2,18 @@
|
|||
|
||||
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the land of Israel.
|
||||
|
||||
# cut off
|
||||
|
||||
This is a euphemism that means to kill. Alternate translation: "kill" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
# the righteous ... the wicked
|
||||
|
||||
This refers to righteous and wicked people. Alternate translation: "those who are righteous ... those who are wicked" or "the righteous people ... the wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
# from you
|
||||
|
||||
"among you"
|
||||
|
||||
# my sword will go out from its sheath against
|
||||
|
||||
This speaks of Yahweh causing these people to die as if he actually killed them with his own sword. Alternate translation: "it will be as though I pull my sword from its sheath and strike" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"it will be as though I pull my sword from its sheath and strike"
|
||||
|
||||
# all flesh
|
||||
|
||||
Here "flesh" is a metonym for "people." Alternate translation: "all people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"all people"
|
||||
|
||||
# from the south to the north
|
||||
|
||||
This is a merism that refers to the area to the north, and to the south, and all places in between. Alternate translation: "in every direction" or "everywhere" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
|
||||
"in every direction" or "everywhere"
|
Loading…
Reference in New Issue