Update isa/53/12.md
This commit is contained in:
parent
23a8bd6ad7
commit
1bc8f705c1
10
isa/53/12.md
10
isa/53/12.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues describing his servant.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Therefore will I give him his portion among the multitudes, and he will divide the plunder with the many
|
# Therefore will I give him his portion among the multitudes, and he will divide the plunder with the many
|
||||||
|
|
||||||
These two clauses mean basically the same thing. "Portion" and "plunder" refer to what a king rewards his army with after a battle. This means God will greatly honor his servant because of his sacrifice. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"Portion" and "plunder" refer to what a king rewards his army with after a battle. This means God will greatly honor his servant because of his sacrifice.
|
||||||
|
|
||||||
# the multitudes
|
# the multitudes
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,9 +8,9 @@ Many versions interpret this expression as "the many" or "the strong."
|
||||||
|
|
||||||
# because he exposed himself to death
|
# because he exposed himself to death
|
||||||
|
|
||||||
"Exposed" means to be vulnerable or unprotected. The servant of Yahweh put himself in a situation where he would die. Alternate translation: "he willingly accepted the possibility of death" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"he willingly accepted the possibility of death"
|
||||||
|
|
||||||
# was numbered with the transgressors
|
# was numbered with the transgressors
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "allowed people to treat him as a criminal" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"allowed people to treat him as a criminal"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue