en_tn_condensed/mat/06/30.md

15 lines
641 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-08-15 18:48:08 +00:00
# so clothes the grass in the fields
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2023-07-07 17:43:38 +00:00
"makes such beautiful flowers to be like clothing for the grass in the field"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is thrown into the oven
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2023-07-07 17:43:38 +00:00
The Jews at that time used grass in their fires to cook their food. This can be stated in active form. "someone throws it into a fire" or "someone burns it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# how much more will he clothe you ... faith?
2023-07-07 17:43:38 +00:00
This question can be translated as a statement. Alternate translation: "he will certainly clothe you ... faith."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you of little faith
2023-07-07 17:43:38 +00:00
"you who have such little faith." Jesus addresses the people this way because their anxiety about food and clothing shows they have little faith in God.