en_tn/jdg/03/24.md

11 lines
443 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **Surely he is relieving himself** - This is a polite way to speak about a person producing a bowel movement (defecating) or urinating. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
* **until they felt they were neglecting their duty** - AT: "and they decided they had to see the king"
* **took the key and opened them** - "took the key and opened the doors"