en_tn/jdg/03/07.md

24 lines
994 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:asherim]]
* [[en:tw:baal]]
* [[en:tw:baal|Baal]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:hand|hand, right hand, to hand over]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:serve|serve, service]]
* [[en:tw:worship]]
* [[en:tw:worship|worship]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
## translationNotes
* **in the sight of Yahweh** - See how this is translated in [[:en:bible:notes:jdg:02:11]].
* **the anger of Yahweh was set on fire ** - Yahweh's anger is being compared to a fire being lit. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **sold them into the hand of Cushan Rishathaim** - Allowing the people of Israel to be conquered is compared to being sold. AT: "allowed them to be conquered by Cushan Rishathaim"
* **Cushan Rishathaim** - This is the name of a man. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **Aram Naharaim** - This is the name of a country. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])