en_tn/isa/47/03.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues speaking to the people of Babylon.
  • Your nakedness will be uncovered, yes, your shame will be seen - AT: "You will be naked, yes, and everyone will see your shame" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • Our Redeemer - "Our" refers to Isaiah and the people of Israel. See how you translated "Redeemer" in en:bible:notes:isa:41:14. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
  • Yahweh of hosts - See how you translated this in en:bible:notes:isa:01:24.
  • Holy One of Israel - See how you translated this in en:bible:notes:isa:05:15.
  • daughter of the Chaldeans - See how you translated this in en:bible:notes:isa:41:01.
  • for you will no longer be called - AT: "for people will no longer call you"
  • Queen of kingdoms - This means that people will no longer consider Babylon to be the greatest kingdom of all. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)