en_tn/isa/37/26.md

633 B

translationWords

translationNotes

  • This continues Yahweh's message to the king of Assyria.
  • Have you not heard how...? - Yahweh assumes Sennacherib should know this. AT: "Certainly you have heard how ...." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • They are plants in the field, green grass, the grass of the roof or of the field, before the east wind - This emphasizes how weak the people are before the army of Assyria. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • before the east wind - The east wind is hot and dry from the desert and plants die when it blows.