en_tn/deu/28/45.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:command|command, to command, commandment]]
* [[en:tw:curse]]
* [[en:tw:curse|curse, cursed]]
* [[en:tw:descendant]]
* [[en:tw:descendant|descendant]]
* [[en:tw:forever]]
* [[en:tw:forever|forever]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:god|God]]
* [[en:tw:miracle]]
* [[en:tw:statute]]
* [[en:tw:statute|statute, statutes]]
* [[en:tw:voice]]
* [[en:tw:voice|voice]]
## translationNotes
* **All these curses will come on you and will pursue and overtake you until you are destroyed** - Moses describes the curses as a person chasing and conquering the people. AT: "Yahweh will cause all these curses to happen to you until he destroys you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **to the voice of Yahweh your God** - AT: "to what Yahweh your God said" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **his commandments and his statutes** - These words mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: "all of his commandments" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])