en_tn/2ti/04/14.md

770 B

translationWords

translationNotes

  • **displayed much ill-will toward me ** - will toward me **- "did evil things against me" or "did harmful things to me"
  • **You also should watch him ** - "Beware of him yourself too" or "Be very careful of him yourself" or "You must protect yourself from him"
  • him … his … him … he - All refer to Alexander.
  • he greatly stood against our words - "he acted with great effort to oppose our message" or "he strongly contradicted our words"
  • no one stood with me, but everyone left me - "no one stayed with me and helped me. Instead, everyone left me"
  • May it not be counted against them - "I do not want God to punish those believers for leaving me"