en_tn/1ki/22/21.md

574 B

translationWords

translationNotes

  • Now see - The word "see" here adds emphasis to what follows. AT: "Indeed"
  • be a lying spirit in the mouth of all his prophets - Here the word "spirit" refers to the attitudes of the prophets; "the mouth" refers to what they will say. AT: "cause all his prophets to speak lies" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • has put a lying spirit in the mouth of these prophets - AT: "caused all of these prophets to speak lies" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)