## translationWords * [[en:tw:decree]] * [[en:tw:spirit]] ## translationNotes * **Now see** - The word "see" here adds emphasis to what follows. AT: "Indeed" * **be a lying spirit in the mouth of all his prophets** - Here the word "spirit" refers to the attitudes of the prophets; "the mouth" refers to what they will say. AT: "cause all his prophets to speak lies" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **has put a lying spirit in the mouth of these prophets** - AT: "caused all of these prophets to speak lies" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])