en_tn/isa/32/09.md

17 lines
570 B
Markdown

# Rise up
"Stand up" or "Pay attention"
# at ease
"secure" or "carefree"
# my voice
Isaiah refers to himself by his voice to emphasize what he says. Alternate translation: "me speak" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# give ear to my word
The phrase "give ear" is a metonym for listening with the ear, and it implies that the hearer is to obey a command or act in accordance with what he learns. Alternate translation: "listen to what I am saying and prepare to act" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])